說服是艱難的,因為人習慣于堅持自己,對于那些自信、自負的人,對于那些冥頑不化的人,更是如此。但是說服又是必須的,而且要做到讓人心悅誠服,于是在說服對方時要尋求技巧,講故事不約而同受到鐘愛。
美國的《獨立宣言》膾炙人口,它與獨立戰(zhàn)爭一樣,永載史冊,它字字珠璣,廣為流傳,對推動美國的革命起到了巨大的作用。這篇文章出于才華橫溢的杰弗遜之手,杰弗遜對自己的文筆頗為自負,認為自己寫出來的東西無可挑剔,往往動一字就像割掉他身上的一塊肉一樣。
富蘭克林是起草這個文件的負責人,他是杰弗遜的密友,深知此人的性情,一方面覺得《獨立宣言》的草稿必須修改,一方面怕惹起杰弗遜的不愉快.于是他巧妙地向杰弗遜講述了一個故事:
有一個青年人開了一家帽店,他擬了一塊招牌,上寫“約翰•湯姆森帽店,制作和現(xiàn)金出售各式禮帽”,還在招牌下面畫了一頂帽子。他覺得這塊招牌很醒目,洋洋得意地等著朋友們的贊賞。
但是他的朋友們卻不以為然,一個人說“帽店”一詞與后面的“出售各種禮帽”語義重復,可以刪去。
一個朋友認為“制作”一詞可以省略,因顧客只要帽子式樣稱心,價格公道,質量上乘自然會買,至于是誰制作,他們并不關心。再說約翰并非久負盛名的制帽匠,人們更不會注意。
又一個朋友認為:“現(xiàn)金”兩字純屬多余,一般到商店購物,都是用現(xiàn)金購物的。
經(jīng)過幾次修改,招牌只剩下“約翰•湯姆森,出售各式禮帽”的字樣和那頂禮帽的圖案了。
盡管這樣,還有一個朋友不滿意,他認為帽子決不會白送,“出售”二字可以刪去,還有“各式禮帽”與圖案也重復了,可以不要。經(jīng)過刪改,只有“約翰•湯姆森”的名字和那個圖案了。
幾經(jīng)修改,招牌變得十分簡潔明了,因而也就更加醒目。年輕的帽店店主非常感激朋友們的寶貴意見。
杰弗遜聽了這則故事,感覺到稿子是修改出來的,因此廣泛聽取公眾的建議,把《獨立宣言》修改得好上加好。
18世紀70年代初,北美的13個殖民地的代表聚集一堂,通過了這個《獨立宣言》,一場偉大的獨立戰(zhàn)爭開始了……
杰弗遜是個才華橫溢,而又十分自信、自尊的人,說服他可不是件容易的事,但擬寫《獨立宣言》是那么重大的事,必須臻于完美,達到力鈞千斤、振聾發(fā)聵的效果,所以非得說服他反復修改草稿不可。如果不注意運用技巧,方式生硬,就根本不能說服對方,可能會適得其反,即使對方選擇妥協(xié),那也是口服心不服??少F的是富蘭克林采取講故事的方式,娓娓道來,(文章來自活動策劃公司、上海公關公司),圓滿地說服了對方,令人拍案叫絕。從這層意義上說,《獨立宣言》是杰弗遜的杰作,更是富蘭克林的成果。
通過講故事說服別人,是一種技巧。富蘭克林更是把講故事說服法運用到爐火純青的地步,把它的作用發(fā)揮到極至,從中我們可以窺知講故事說服的種種奧妙。
1.要了解對方,具有針對性。
一般地說,講故事說服是在需要委婉說服,或對方頑固不化時,才加以采用。富有針對性地選擇故事,組織語言,從而讓對方喜聞樂見,醍醐灌頂,茅塞頓開。
2.要遠遠道來,放松對方心理。
堅持自己的人,往往有強烈的防衛(wèi)心理,知道你說服他,首先就持抵觸態(tài)度,根本不愿耐心聽下去。所以既要精心經(jīng)營你的故事,還要懂得從遠處說開來,對說服的對象只字不提,從對方感興趣的內(nèi)容展開話題,讓對方形成放松、愉悅的心理,傾聽你的話語,不知不覺為你的話語所感染。
從不容動一字,到廣泛聽取公眾修改建議,這是杰弗遜的高明,更是富蘭克林說服技巧的勝利。
|