寒衣節(jié),起源,傳統(tǒng)風(fēng)俗,活動(dòng)策劃
寒衣節(jié)簡(jiǎn)述
每年農(nóng)歷十月初一,謂之“十月朝”,又稱“祭祖節(jié)”。為送寒衣節(jié)。 亦稱冥陰節(jié),這一天,特別注重祭奠先亡之人,謂之送寒衣。與春季的清明節(jié),秋季的中元節(jié),并稱為一年之中的三大“鬼節(jié)”。為免先人們?cè)陉幉艿馗だ涫軆?,這一天,人們要焚燒五色紙,為其送去御寒的衣物,并連帶著給孤魂野鬼送溫暖。十月一,燒寒衣,寄托著今人對(duì)故人的懷念,承載著生者對(duì)逝者的悲憫。 同時(shí),這一天也標(biāo)志著嚴(yán)冬的到來(lái),所以也是父母愛(ài)人等為所關(guān)心的人送御寒衣物的日子。
寒衣節(jié)緣何燒寒衣
《洛陽(yáng)市志》第十七卷載:農(nóng)歷十月一俗稱‘鬼節(jié)’又稱寒衣節(jié)。
一年四季,往復(fù)循環(huán),農(nóng)歷十月,秋去冬來(lái)。十月初一,冷空氣來(lái)襲,活動(dòng)策劃,人們?cè)诠虾衩抟\的同時(shí),想起死去的親人也該添加衣裳了,于是買來(lái)五色紙糊制成寒衣,焚燒后送往陰曹地府,供那里的鬼魂御寒,名曰“十月一,燒寒衣”——在洛陽(yáng),此話得強(qiáng)調(diào)一個(gè)“兒”話音,叫“十月一兒,燒寒衣兒”。
給死人送衣服這個(gè)習(xí)俗,據(jù)說(shuō)是由孟姜女首開(kāi)先河。
相傳,秦始皇統(tǒng)一中國(guó)之后,為了抵御北方少數(shù)民族的入侵,面向全國(guó)“招聘”務(wù)工人員(工資是不夠糊口的,生路是基本沒(méi)有的),修筑萬(wàn)里長(zhǎng)城。所有青年男子,只要有胳膊有腿兒,一律免試上崗。實(shí)在不愿上崗者,可選擇自殺或被殺罷工。
孟姜女的老公范杞梁年輕力壯,不幸也被抽中壯丁。當(dāng)時(shí),兩人才成婚不久,正是如膠似漆的好光景,聞此噩耗,如雷轟頂。奈何王命難違,夫妻倆只得抱頭痛哭一場(chǎng),依依分別。
范杞梁被征調(diào)走后,孟姜女的公婆思兒心切,積郁成疾,雙雙亡故。撇下孟姜女一人,孤苦伶仃,舉目無(wú)親,于是決定去找丈夫。她不知道范杞梁具體在何處,只知道他在北方修長(zhǎng)城,便抱上為他縫制的一套棉衣,一路向北走。
這樣連走了幾個(gè)月,干糧吃完了,盤纏也花完了,孟姜女沿街乞討,終于在農(nóng)歷十月初一來(lái)到了長(zhǎng)城腳下??墒茄矍俺诵滦薜拈L(zhǎng)城,就是荒草中堆積的累累白骨,哪有半個(gè)人影?此情此景,令孟姜女心灰意冷。她明白,自己的丈夫十有八九已經(jīng)死了,于是癱坐在地,對(duì)著長(zhǎng)城大哭起來(lái)。那哭聲感天動(dòng)地,竟把長(zhǎng)城震塌了一大段。塌下來(lái)的城墻中,赫然有成堆的白骨。孟姜女認(rèn)定,丈夫的尸首肯定就在這些白骨之中,便把給丈夫做的那套棉衣擺在地上,想焚燒了祭奠亡夫。正待點(diǎn)火,忽又想起地下那么多的冤魂,若要把丈夫的棉衣?lián)屪呔吐闊┝?。于是,她抓了一把灰土,在棉衣周圍撒了個(gè)圓圈,以警告那些孤魂野鬼:這是俺老公的領(lǐng)地,你們且莫來(lái)?yè)尅?/p>
圈好領(lǐng)地,孟姜女點(diǎn)著棉衣,邊哭邊禱告:“老公呀,你死得好慘!天冷了,你把這身兒衣裳換上吧!”她的淚已經(jīng)流干了,眼里流出的是血。這血滴在別的白骨上一滑而過(guò),落到離她最近、最完整的一具白骨上,卻像是不愿意走了,徑直滲入骨中。孟姜女心想,這肯定是俺夫君的遺骨,于是就將它與灰燼一起掩埋,之后撫墳痛哭,暈厥在地,終與其夫死在了一起。
孟姜女千里尋夫的故事傳到民間,百姓深受感動(dòng)。此后每到十月初一這天,眾人便焚化寒衣,代孟姜女祭奠亡夫。此風(fēng)日盛,逐漸形成了追悼亡靈的寒衣節(jié)。
還有一種說(shuō)法,認(rèn)為“十月一,燒寒衣”起源于商人的促銷伎倆。
據(jù)不完全可靠消息,這個(gè)精明的商人生逢?yáng)|漢,乃是造紙術(shù)的發(fā)明人——蔡倫的大嫂。
|